因为把“香香”的意思理解成了杉山 她成了日本

六分娱乐资讯 2018-12-29 00:30:53
网址:http://www.greyhorne.com
网站:凤凰彩票

  

因为把“香香”的意思理解成了杉山 她成了日本“网红”

  实际上大熊猫香香,和日本外交部的杉山外交官的名字,在中国发音中有点类似,所以才弄错了。(注:杉山 shan shan 香香xiang xiang 日本人发音上比较难分辨) 11、最近中国比韩国印象好多了。也不造慰安妇铜像。素质高的人也多了。还看到了这个人的笑容。我看这个人的眉毛,总感觉有一股与众不同的”我很强“的感觉。 这个先放一边,总之笑容太棒了。 8、来信 - 如何的爱能干保全。日本的外交部和内阁,也引进点可爱的人可能比较好。当然一定要有能力。不过话说回来,香香的发音还真是有点像杉山的。今天就东京正式面向公众开放大熊猫香香的问题,怎么会弄成这样的误会。仔细想想 杉山外交官在东京面向大众开放,这到底是怎么弄混的。。难道是日本记者中国话水平太低?话说中国记者的提醒,线、笑容太美了~,对于帮忙提醒的中国记者,也表示感谢。 13、我觉得中国外交官的笑容好可爱。我希望两国关系能变好。要是这个笑容的话批判日本我觉得也挺好的。什么时候要是能夸几句日本,我心里会很暖。 华春莹把“香香”的意思理解成了杉山,这条新闻成了日本头条,其中华春莹的那张微笑的照片意外走红!中国外交部记者会,天大的误会。实际上大熊猫香香,和日本外交部的杉山外交官的名字,在中国发音中有点类似,所以才弄错了。日本网友:我还以为他平常就是这样的铁面无私,不苟言笑的人,这个笑容和之前的差距好大啊。但是说实话我被萌了一脸。 4、我还以为他平常就是这样的铁面无私,不苟言笑的人,这个笑容和之前的差距好大啊。但是说实线、笑的时候不是挺可爱吗。 一直以严肃表情回答日本相关问题的中国外交官,被香香的问题逗笑了。对于中日关系的改善来说,这个大熊猫也算是体现了买它的价值。日本网民的评论都很正面的!